Life, live of lives?

Een veel gemaakte fout in het Engels is wanneer mensen woorden die bijna op dezelfde manier uitgesproken worden in de verkeerde context gaan gebruiken. Veel mensen weten vaak niet wanneer ze in het Engels life, live of lives moeten gebruiken. Hieronder vind je een kort overzicht zodat het duidelijk wordt welke van de drie je in welke context gebruikt.

WoordBetekenisVoorbeeld
livelevend
niet opgenomen
het werkwoord ‘leven’
I am afraid of live animals.
The news on TV is always live.
Do you still live with your parents?
lifelevenI just love my life.
livesderde persoon enkelvoud van het werkoord ‘leven’
levens (meervoud van een leven)
My brother lives in Russia.
A cat has nine lives.

Life, live lives oefeningen

Gerelateerde artikels